redaccion@diariodigitalis.com

KUDO, la startup que salva la barrera del idioma en reuniones multilingües

Desde la irrupción de Internet y, sobre todo, desde la aparición de las redes sociales, el concepto de mundo globalizado se convirtió en una realidad mucho más real y las barreras geográficas en algo fácilmente salvable. Al mismo tiempo, el idioma también ha dejado de suponer un problema, tanto para la búsqueda de información en la Red como para la comunicación con cualquier persona del planeta.

La internacionalización de las empresas también es una opción cada vez más recurrente, para expandir el mercado aprovechando las oportunidades que ofrece un mundo hiperconectado. Es habitual que, tanto dentro de la misma empresas como en la comunicación entre compañías distintas para determinados acuerdos o negociaciones los miembros de los equipos hablen en lenguas diferentes.

Lo más sencillo es elegir un idioma común, que suele ser el inglés, si bien es cierto que, aunque se maneje de manera fluida –este o cualquier otro idioma–, la comunicación nunca será tan espontánea, libre y precisa como cuando se hace en la lengua materna de cada uno.

Partiendo de esta premisa nace KUDO, una startup de origen estadounidense que se define como una plataforma Language-as-a-Service (LaaS) basada en la tecnología cloud, que permite realizar reuniones online y conferencias en vivo en distintos idiomas. Se trata de una herramienta de colaboración multilingüe que cuenta con intérpretes humanos profesionales, además de con Inteligencia Artificial, para traducir en tiempo real y al idioma deseado el contenido de las intervenciones de cada uno de los participantes.

Ejemplo videoconferencia KUDO

KUDO participó en la última edición de South Summit, en la categoría de «Future of Work», y se hizo con uno de los cuatro galardones principales, en su caso el que se otorga al Mejor Equipo. La plataforma, que permite su utilización desde cualquier dispositivo, ya sea ordenador, tablet o smartphone, también ofrece informes con estadísticas e información relevante de las reuniones tras su finalización y tiene intérpretes disponibles a demanda 24 horas y siete días a la semana.

Id bootcamps Banner

Asimismo, cabe destacar que a finales del año pasado, la startup con sede en Nueva York anunció que agregaba la lengua de signos a su catálogo de interpretación multilingüe.

idiomas KUDO

Recientemente, KUDO ha anunciado una actualización de su plataforma, denominada v18, que incluye una serie de nuevas características y de mejoras en seguridad. Entre ellas destacan:

  • La función KUDO Lobby: presenta una sala de espera donde los asistentes pueden probar sus dispositivos, así como la conectividad a Internet para asegurar una reunión sin problemas técnicos. Por su parte, los organizadores de la reunión disponen de la capacidad de aceptar asistentes o denegar el acceso a usuarios no deseados, evitando así violaciones de confidencialidad.
  • Una interfaz de asistentes personalizable: gracias a esta novedad, los organizadores pueden habilitar o deshabilitar funciones específicas según las necesidades de cada reunión. Esta solución ha sido diseñada para brindar una experiencia que se adapte mejor a las necesidades de cualquier reunión en particular, al tiempo que aumenta la productividad y la atención de sus asistentes.
  • Un sistema de votación mejorada: esta solución admite diferentes formas de votación, como la parlamentaria o la de opción múltiple. Asimismo, proporciona capacidades administrativas completas a los organizadores de reuniones, como la restricción del control de la votación a funciones específicas o la asignación del derecho de voto y el peso del mismo a un grupo específico de participantes para una encuesta determinada.

Artículos Relacionados

Suscríbete a nuestra newsletter


(Obligatorio)

También te puede gustar

DEJA UNA RESPUESTA

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquí

Suscríbete a nuestra newsletter